百科知識

當前位置: 首頁 > 百科知識

百科知識

《魔戒》三部曲的中文譯本哪個版本翻譯的最好?

2023-08-25 10:51:29 來源:互聯網

《魔戒》三部曲的中文譯本哪個版本翻譯的最好?

現在一共有四種魔戒三部曲的中文譯本,萬象版,聯經舊版,聯經大版,譯林版,前三種都是臺灣的出版社翻譯發(fā)行的,而譯林版是南京譯林出版社翻譯發(fā)行

這四個譯本中,質量最好的是聯經大版,這個版本是由華語地區(qū)的奇幻達人朱學恒翻譯,硬傷最少,譯本也最有奇幻著作的氣氛

你所說的翻譯極差的,恐怕是指的是譯林版的魔戒系列,平心而論,譯林版的三部曲還是可以讀的,真正差的是這個出版社發(fā)行的的《霍比特人》和《精靈寶鉆》,這兩個譯著才真正的是差到極點。

但是譯林的三部曲系列在大多數人看來是絕對比不過聯經大版的,按照某位前輩的說法,這個譯本還沒處理好翻譯的“信”和“達”就直接想去“雅”,結果三項都不達標


聯經大版在國內的購買渠道不多,我發(fā)幾個在線可讀的


霍比特人+魔戒在線閱讀
http://****gaalaa****/book/look_BOOK.asp?id=12

精靈寶鉆在線閱讀
http://****gaalaa****/book/look_book.asp?id=20


電子書格式的霍比特人+魔戒+精靈寶鉆
http://****52ebook****/book_7721.html

請問魔戒哪個版本的譯文比較好?

不好的譯林版本,是指2023年之前的各版譯林《魔戒》,即譯者為丁棣、湯定九、姚錦镕的版本。這些版本存在著大量翻譯硬傷,以及由于不了解奇幻文學常識和托爾金創(chuàng)作意圖所造成的翻譯錯誤。
自2023年起,譯林出版社拋棄上述版本,轉而引進聯經出版公司版朱學恒譯《魔戒》,因此自2023年起譯林《魔戒》即是朱版《魔戒》。
2023年,譯林對2023年版《魔戒》進行修訂,使之成為當今最好的《魔戒》中文譯本之一。

請問魔戒哪個版本的譯文比較好?

不好的譯林版本,是指2023年之前的各版譯林《魔戒》,即譯者為丁棣、湯定九、姚錦镕的版本。這些版本存在著大量翻譯硬傷,以及由于不了解奇幻文學常識和托爾金創(chuàng)作意圖所造成的翻譯錯誤。
自2023年起,譯林出版社拋棄上述版本,轉而引進聯經出版公司版朱學恒譯《魔戒》,因此自2023年起譯林《魔戒》即是朱版《魔戒》。
2023年,譯林對2023年版《魔戒》進行修訂,使之成為當今最好的《魔戒》中文譯本之一。

《魔戒》三部曲的中文譯本哪個版本翻譯的最好?

現在一共有四種魔戒三部曲的中文譯本,萬象版,聯經舊版,聯經大版,譯林版,前三種都是臺灣的出版社翻譯發(fā)行的,而譯林版是南京譯林出版社翻譯發(fā)行

這四個譯本中,質量最好的是聯經大版,這個版本是由華語地區(qū)的奇幻達人朱學恒翻譯,硬傷最少,譯本也最有奇幻著作的氣氛

你所說的翻譯極差的,恐怕是指的是譯林版的魔戒系列,平心而論,譯林版的三部曲還是可以讀的,真正差的是這個出版社發(fā)行的的《霍比特人》和《精靈寶鉆》,這兩個譯著才真正的是差到極點。

但是譯林的三部曲系列在大多數人看來是絕對比不過聯經大版的,按照某位前輩的說法,這個譯本還沒處理好翻譯的“信”和“達”就直接想去“雅”,結果三項都不達標


聯經大版在國內的購買渠道不多,我發(fā)幾個在線可讀的


霍比特人+魔戒在線閱讀
http://****gaalaa****/book/look_BOOK.asp?id=12

精靈寶鉆在線閱讀
http://****gaalaa****/book/look_book.asp?id=20


電子書格式的霍比特人+魔戒+精靈寶鉆
http://****52ebook****/book_7721.html

請問一下魔戒到底是哪個出版社翻譯的最好

現在一共有四種魔戒三部曲的中文譯本,萬象版,聯經舊版,聯經大版,譯林版,前三種都是臺灣的出版社翻譯發(fā)行的,而譯林版是南京譯林出版社翻譯發(fā)行 這四個譯本中,質量最好的是聯經大版,這個版本是由華語地區(qū)的奇幻達人朱學恒翻譯,硬傷最少,譯本也最有奇幻著作的氣氛 你所說的翻譯極差的,恐怕是指的是譯林版的魔戒系列,平心而論,譯林版的三部曲還是可以讀的,真正差的是這個出版社發(fā)行的的《霍比特人》和《精靈寶鉆》,這兩個譯著才真正的是差到極點。 但是譯林的三部曲系列在大多數人看來是絕對比不過聯經大版的,按照某位前輩的說法,這個譯本還沒處理好翻譯的“信”和“達”就直接想去“雅”,結果三項都不達標

魔戒實體書哪個版本的好?

既然要看小說,推薦你除了魔戒三部曲還可以看《哈比人歷險記》和《精靈寶鉆》一共五本。
現在市面上有譯林和聯經2個版本。譯林版雖然有文筆,但翻譯質量較差。聯經版翻譯較準確,但文筆又遜于譯林。最近譯林又出了新版魔戒,新版譯林的翻譯采用的是聯經版的。186元你可以考慮一下。
《哈比人歷險記》和《精靈寶鉆》譯林翻譯質量極差,推薦聯經版或譯林新上市的版本。
《哈比人歷險記》講的是佛羅多叔叔比爾博從前冒險的故事,電影里有提到。文筆較輕松,有點兒童小說的味道。《哈比人歷險記》和魔戒三部曲先讀后讀無所謂。
《精靈寶鉆》講的是中土從創(chuàng)始到魔戒之戰(zhàn)的故事(主講第一紀元發(fā)生的事)屬于五本書中最沉重的一本。而且比較枯燥。推薦等對中土世界培養(yǎng)興趣后再讀。
ps:譯林新版譯者分別是朱學恒和鄧嘉婉。如果你想讀電子書的話請給我郵箱,我發(fā)給你。

請問一下魔戒到底是哪個出版社翻譯的最好

現在一共有四種魔戒三部曲的中文譯本,萬象版,聯經舊版,聯經大版,譯林版,前三種都是臺灣的出版社翻譯發(fā)行的,而譯林版是南京譯林出版社翻譯發(fā)行 這四個譯本中,質量最好的是聯經大版,這個版本是由華語地區(qū)的奇幻達人朱學恒翻譯,硬傷最少,譯本也最有奇幻著作的氣氛 你所說的翻譯極差的,恐怕是指的是譯林版的魔戒系列,平心而論,譯林版的三部曲還是可以讀的,真正差的是這個出版社發(fā)行的的《霍比特人》和《精靈寶鉆》,這兩個譯著才真正的是差到極點。 但是譯林的三部曲系列在大多數人看來是絕對比不過聯經大版的,按照某位前輩的說法,這個譯本還沒處理好翻譯的“信”和“達”就直接想去“雅”,結果三項都不達標

買《指環(huán)王》3部曲,哪個版本的最好?

常見的必須是譯林版本的,**的版權被譯林買斷了。 譯林不是重新翻譯,是像2L所說的引進臺灣聯經出版社朱學恒翻譯的版本,不過譯林這條消息公布已經很久很久了。?!,F在還沒有動靜,所以什么時候我們都不知道,只有譯林自己清楚。不過干等譯林引進,是遙遙無期的事,還不如自己買套臺版的。 2L所說的魔戒系列說成中土世界系列更好些。2L所謂“前傳三本”,其中《霍比特人》稱其為前傳是名副其實,但《精靈寶鉆》和《胡林的兒女》說是前傳這種說法不太恰當,《精靈寶鉆》更像是一部編年史,大略講述了中土世界從誕生到《指環(huán)王》故事發(fā)生之間的故事,而《胡林的孩子》講述的是胡林一家的經歷,與《指環(huán)王》三部沒多大聯系了。何況中土世界的書籍,還有很多,難道都能說成是前傳嘛。

請問魔戒實體書這三個版本哪個好一點?

看出版社 你的圖片太小看不清具體信息 但是像譯林 外文這些出版社專門從事外國文學翻譯 有一大批素養(yǎng)很高的翻譯 所以選他們的質量最好

上一篇:怎么投訴中國郵政EMS快遞
下一篇:《戰(zhàn)狼2》票房如果突破60億,吳京能賺多少